lundi 4 décembre 2017

En route pour Saint Pétersbourg en hiver.

En route to Saint Petersburg in winter.

Le couvent de Smolny, Smolny convent
Le couvent de Smolny, Smolny convent

Saint Pétersbourg et ses coupoles à bulbes couvertes d'or sur fond de ciels de plomb... Palais et églises baroques aux couleurs pastel, rose, jaune, vert, bleu. "Venise du Nord" aux multiples ponts, rivières et canaux…
Suffisamment européenne pour qu'on ne s'y sente pas dépaysé, suffisamment Russe pour qu'on y ressente le charme romantique de "l'âme slave", Saint Pétersbourg nous fait rêver. Elle n'est qu'à trois heures d'avion de chez nous…
C'est sous la neige que j'espérais la retrouver à la fin de ce mois de novembre.
Et bien raté ! La neige n'est pas tombée, ou alors si peu, seulement sur la route nous reconduisant à l'aéroport…
Saint Petersburg and its cupolas with bulbs covered with gold on a lead skies background... Baroque palaces and churches in pastel colors, pink, yellow, green, blue. "Venice of the North" with multiple bridges, rivers and canals.
European enough to make us feel at home, Russian enough to feel the romantic charm of the "Slavic soul", Saint Petersburg makes us dream. It is only three hours from home ...
It was under the snow I hoped to find it at the end of this month of November…
It wasn't successful! The snow didn't fall, or so little, only on the way back to the airport ...


La Perspective Nevsky
La Perspective Nevsky
The Bronze Horseman monument to Peter the Great
The Bronze Horseman monument to Peter the Great

Comment s'organiser pour partir ?

Préparer son voyage nécessite un peu de temps tout de même. Pas question d'attendre la neige et dans la foulée réserver son vol pour le lendemain. Les quelques formalités inévitables pour entrer en Russie exigent de prévoir sa date de départ au moins deux à trois semaines avant de partir.
Deux solutions s'offrent au voyageur pour visiter Saint Pétersbourg : en voyage organisé ou par ses propres moyens. En fait, tout dépend de l'objectif recherché : le voyage "culturel" c'est à dire marathon des visites de musées et autres lieux touristiques, ou flânerie à la découverte de la ville.
Le voyage organisé - de qualité, présente l'intérêt d'être pris en charge et conduit directement sur les sites de visite : aucune perte de temps. Un guide efficace et compétent vous contera l'essentiel de l'histoire et des anecdotes de la ville, du pays. Il répondra à toutes vos questions. Il règlera les désagréments du voyage (on ne fait pas la queue à l'entrée des musées). Dans un laps de temps égal, on verra plus de lieux en voyage organisé qu'en décidant de se débrouiller seul. De plus, l'agence de voyage se chargera pour vous des formalités administratives pour entrer en Russie.
L'inconvénient de cette option est qu'on ne rencontre pas - ou si peu, les habitants ; on ne s'imprègne pas de l'atmosphère de la ville ; on est incapable de se repérer, de situer un endroit par rapport à un autre ; on n'a pas le temps de s'émerveiller de l'unique coucher de soleil du séjour et de passer trois heures devant "le" tableau qui vous a fait revenir ici…
Nous avons déjà testé ce voyage organisé, aussi c'est par nos propres moyens que nous préférons redécouvrir la ville cette fois-ci. Cette alternative ne présente pas de difficultés, il suffit de se guider avec un plan, de s'équiper de bonnes chaussures et de vêtements chauds… Tout se visite à pied à condition de séjourner en plein centre - près de Nevsky Prospect, ou en empruntant le métro (qui est simple à utiliser). Quant aux formalités administratives, les sites ooreka et opodo expliquent clairement les documents à fournir pour entreprendre les démarches. La compagnie Aeroflot propose des vols directs au départ de Nice tous les jours.
Pour visiter tous les sites incontournables de Saint Pétersbourg, huit à neuf jours sont nécessaires, à condition de bien préparer son voyage, c'est-à-dire localiser et grouper les lieux de visite, savoir quelle ligne de métro emprunter au besoin. Notre voyage dure seulement 6 jours (+ 2 jours de transport), il faut faire des choix, nous zapperons le musée de l'Ermitage et le palais de Peterhof.
La fin du mois de novembre n'est pas le meilleur moment pour visiter Saint-Pétersbourg. Il faut bien se couvrir pour surmonter le froid. Les journées sont courtes, et même en plein milieu de la journée il fait sombre et le ciel est gris et bas. La contrepartie est qu'en cette période on rencontre peu de touristes et les lieux emblématiques à visiter sont hyper tranquilles.
Nous comprenons vite que pour optimiser notre séjour, il faut démarrer les visites vers 9h le matin afin de profiter au maximum de la lumière qui commence à décliner vers 15h30. Une bonne partie des visites s'effectuent après la tombée du jour. Nous parcourons 12 à 15 km à pieds tous les jours en prenant de rapides déjeuners sur le pouce.

How to organize to leave?

Preparing for your journey requires a little time all the same. No way to wait for the snow and in the wake reserving your flight for the next day. The few formalities needed to go to Russia require that you have to plan your departure date at least two to three weeks before you leave.
Two solutions are offered to traveler to visit Saint Petersburg: package tour or by his own means. Actually, all depends on the desired goal: the "cultural" trip, that is to say a marathon of museums visits and other tourist sites, or strolling to discover the city.
A qualitative package tour offers the advantage of supporting you and leads you directly to the visit sites: no loss of time. An efficient and skilled guide will tell you the main elements of history and anecdotes of the city, of the country. He will answer all your questions. He will solve the trip inconvenience (we do not queue at the museums entrances). In equal time, you will see more places with a package tour than by deciding to manage by yourselves. In addition, the travel agency will take charge the administrative formalities to get into Russia.
The disadvantage of this option is that you do not meet - or so few, the inhabitants; you do not feel the city atmosphere; you are unable to get your bearings, to locate one place among others; you have no time to marvel at the unique sunset of the stay and to spend three hours in front of "the" painting that made you come back here ...
We have already tested this package tour, so it is by our own means that we prefer to rediscover the city this time. This alternative does not present any difficulties, it is enough to be guided with a map, to wear good shoes and warm clothes ... It is possible to visit everything on foot providing that you stay in the center - near Nevsky Prospect, or using the subway (which is easy to use). As for administrative formalities, the sites ooreka and opodo clearly explain the documents to provide to start steps. Aeroflot offers direct flights from Nice every day.
To visit all the must see sites of Saint Petersburg, eight to nine days are necessary, provided that you have well prepared you trip, that is to say to locate and group the visit places, to know which metro line to borrow if necessary. Our trip lasts only 6 days (+ 2 travelling days), we must make choices, so we will zap the Hermitage Museum and Peterhof.
The end of November is not the best time to visit St. Petersburg. We must wear warm clothes to overcome the cold. The days are short, and even in the middle of the day it is dark and the sky is gray and low. The benefit is that in this period, we meet few tourists and emblematic places to visit are very quiet.
We quickly understand that to optimize our stay, we must start the visits around 9am to make the most of the light that begins to decline around 3:30 pm. A big part of the visits takes place after nightfall. We walk 12 to 15 km on foot every day and taking quick lunches.
flying to Saint Petersburg
Flying to Saint Petersburg

Ce qui me surprend dans la ville :

  • Saint Pétersbourg est une cité très active, une foule incessante se presse dans les rues, même tard la nuit. Il faut dire qu'ici les commerces ferment leurs portes aux environs de 22h, parfois minuit voire 1 heure du matin.
  • Je suis impressionnée par la jeunesse de la population qui arpente les rues : la génération "des bébés Poutine". Pour faire face au déclin démographique en Russie, le président russe a instauré en 2006 un plan d'action destiné à doper la natalité en attribuant à chaque naissance une prime de 365000 roubles (environ 9200 € - le salaire moyen en Russie est de 700 €). Cette mesure a porté ses fruits puisque le taux des naissances est passé de 1,17 en 1999 à 1,7 en 2015, ce qui est plus élevé que la moyenne européenne. D'autre part, Saint Pétersbourg compte 120 universités, grandes écoles et écoles techniques supérieures, ceci explique aussi le nombre important d'étudiants.
  • Nous rencontrons beaucoup de jeunes enfants dans les musées les jours d'école, mais également le week-end avec leurs parents. Ils sont assis en groupe sous une œuvre et écoute attentivement et très sagement les explications du guide. Impensable en France ?
  • Dans les musées, les salles sont gardées par des dames âgées - voire très âgées : elles surveillent œuvres et visiteurs. L'âge légal de la retraite pour les femmes est de 55 ans aujourd'hui en Russie. La pension moyenne s'élève à 160 €. Aussi ces babouchkas ont fait le choix de continuer à travailler pour compléter leur pension de retraite. Pour cet emploi, il leur est demandé d'avoir fait des études supérieures, mais pas spécialement dans un domaine artistique.
  • Dans les airs, de nombreux fils électriques traversent toutes les rues de la ville et polluent nos photos - dommage sur Nevsky Prospect. Nous avons perdu l'habitude…
  • Le métro est remarquablement propre (ça aussi nous en avons perdu l'habitude !). Des dalles de marbre tapissent les murs des stations et des couloirs ; ici aucun tag ni crasse ni détritus. Il est facile d'utilisation, seulement 5 lignes, et très rapide : 1 métro toutes les 100 secondes. Les noms des stations sont en alphabet cyrillique mais aussi en alphabet latin. La descente en escalator est abrupte car on plonge à plus de 80 mètres pour passer sous les marécages et les rivières souterraines. À aucun moment je n'ai ressenti un sentiment d'insécurité lors de nos nombreux trajets, seulement un peu de vertige la première fois.
  • Dans la journée nous croisons un grand nombre de femmes, même des jeunes femmes, portant un manteau ou une veste de fourrure, essentiellement du vison. Elles ne le portent pas de façon élégante (elles ne sont pas spécialement maquillées ni bien coiffées, elles ne portent pas d'escarpins…) mais plutôt de façon pratique. La fourrure meilleure protection contre le froid ici.
  • Il ne faut pas compter faire des affaires dans les boutiques de vêtements à Saint Pétersbourg. D'après ce que j'ai pu voir en centre-ville, à qualité et marques équivalentes, les prix sont identiques à ceux pratiqués en France.
  • La circulation des voitures est intense au cœur de la ville et la pollution est manifeste ici.

What surprises me in the city:

  • Saint Petersburg is a very active city, a relentless crowd rushes through the streets, even late at night. It must be said that here shops close their doors around 10 pm, sometimes midnight or 1 am.
  • I am impressed by the youth of the people who stride along streets: the "Putin babies" generation. To face up to demographic decline in Russia, the Russian President introduced in 2006 an action plan to boost birth rate by giving each birth a bonus of 365 000 rubles (about 9 200 € - the average wage in Russia is 700 €). This measure has borne fruit since the birth rate rose from 1.17 in 1999 to 1.7 in 2015, which is higher than the European average. On the other hand, St. Petersburg has 120 universities, colleges and technical schools; this also explains the large number of students.
  • We meet many young children in museums on school days, also on weekends with their parents. They sit in a group under a piece of art and listen attentively and very wisely to the guide's explanations. Unthinkable in France?
  • In the museums, rooms are watched closely by elderly ladies - even very old: they keep an eye on pieces of art and visitors. The legal retirement age for women is 55 today in Russia. The average pension is 160 €. Therefore, these babushkas have chosen to continue working to supplement their retirement pension. For this job, they are asked to have a higher education, but not specifically in an artistic field.
  • In the air, many wires run through all the city streets and pollute our photos - a pity on Nevsky Prospect. We have lost the habit ...
  • The subway is remarkably clean (we've lost the habit too!). Marble slabs line the stations walls and corridors; here no tag or grime or rubbish. It is easy to use, only 5 lines, and very fast: 1 metro every 100 seconds. Stations names are in Cyrillic alphabet but also in Latin alphabet. The escalator descent is steep because we dive more than 80 meters to go under swamps and underground rivers. I never felt any insecure feeling when using subway, only a little vertigo the first time.
  • During the day, we meet a large number of women, even young women, wearing a fur coat or jacket, mostly mink. They do not wear it in an elegant way (they are not specially makeup or well hair dressed, they do not wear stiletto...) but rather in a practical way. Fur is the best protection against cold here.
  • Do not expect to do bargain in clothing stores in St. Petersburg. From what I could see in downtown, for equal quality and brands, prices are the same to those applied in France.
  • Car traffic is intense in the heart of the city and pollution is evident here.
Le métro de Saint Pétersbourg
Le métro de Saint Pétersbourg
Saint Petersburg subway
Saint Petersburg subway
Le métro de Saint Pétersbourg
Le métro de Saint Pétersbourg
Saint Petersburg subway
Saint Petersburg subway
Le métro de Saint Pétersbourg
Le métro de Saint Pétersbourg, extrait de Wikipedia

Une multitude de lieux à découvrir :

A multitude of places to discover:

  • Le palais de Catherine - Tsarkoïe Selo, situé à Pouchkine à 25 km de Saint-Petersbourg. Construit au milieu du XVIIIème siècle. Tout en bleu et or à l'extérieur, éblouissant à l'intérieur ! C'est là que se trouve la fameuse chambre d'ambre dérobée pendant la seconde guerre mondiale ; elle reste toujours introuvable à ce jour. Une reconstitution à l'identique de la pièce a été inaugurée en 2003 après presque trente années de travaux. Les photos de la chambre d'ambre ne sont pas autorisées.
  • Catherine's palace - Tsarkoïe Selo, located in Pushkin, 25 km from St. Petersburg. Built in the middle of the 18th century. All in blue and gold on the outside, dazzling inside! It is there that is the famous amber room stolen during the second world war; it is still lost nowaday. An identical reconstruction of the room was inaugurated in 2003 after nearly thirty years of work. Photos of the amber room are not allowed.
Le parc du palais de Catherine, Tsarkoïe Selo
Le parc du palais de Catherine, Tsarkoïe Selo
Catherine palace gardens, Tsarkoie Selo
Catherine palace gardens, Tsarkoie Selo
Le parc du palais de Catherine, Tsarkoïe Selo
Le parc du palais de Catherine, Tsarkoïe Selo
Catherine palace pavilion, Tsarkoie Selo
Catherine palace pavilion, Tsarkoie Selo
La grille du palais de Catherine, Tsarkoïe Selo
La grille du palais de Catherine, Tsarkoïe Selo
Catherine palace, Tsarkoie Selo
Catherine palace, Tsarkoie Selo
Le parc du palais de Catherine, Tsarkoïe Selo
Le palais de Catherine, Tsarkoïe Selo
Znamenskaya Church, Tsarskoye Selo (Pushkin)
Znamenskaya Church, Tsarskoye Selo, Pushkin
Salle d'apparat du palais de Catherine, Tsarkoïe Selo
Salle d'apparat du palais de Catherine, Tsarkoïe Selo
Ceremonial room, Catherine palace, Tsarkoie Selo
Ceremonial room, Catherine palace, Tsarkoie Selo
Salle d'apparat du palais de Catherine, Tsarkoïe Selo
Salle d'apparat du palais de Catherine, Tsarkoïe Selo
Ceremonial room, Catherine palace, Tsarkoie Selo
Ceremonial room, Catherine palace, Tsarkoie Selo
Salle d'apparat du palais de Catherine, Tsarkoïe Selo
Salle d'apparat du palais de Catherine, Tsarkoïe Selo
Ceremonial room, Catherine palace, Tsarkoie Selo
Ceremonial room, Catherine palace, Tsarkoie Selo
Salle d'apparat du palais de Catherine, Tsarkoïe Selo
Salle d'apparat du palais de Catherine, Tsarkoïe Selo
Diner room, Catherine palace, Tsarkoie Selo
Dining room, Catherine palace, Tsarkoie Selo
Salon du palais de Catherine, Tsarkoïe Selo
Salon du palais de Catherine, Tsarkoïe Selo
Livingroom, Catherine palace, Tsarkoie Selo
Livingroom, Catherine palace, Tsarkoie Selo
Salle à manger verte du palais de Catherine, Tsarkoïe Selo
Salle à manger verte du palais de Catherine, Tsarkoïe Selo
The green dining room ruins after war, Catherine palace, Tsarkoie Selo
The green dining room ruins after war, Catherine palace, Tsarkoie Selo
Porcelaine du palais de Catherine, Tsarkoïe Selo
Porcelaine du palais de Catherine, Tsarkoïe Selo
  • Le palais de Peterhof, situé à Peterhof à environ 25 km de Saint-Pétersbourg au bord du golfe de Finlande, sur un bras de la mer Baltique. Construit au début du XVIIIème siècle pour rivaliser avec Versailles, ses jardins sont ornés de fontaines aux statues recouvertes d'or. Comme à Tsarkoïe Selo, les statues sont emmitouflées en période d'hiver pour les protéger du gel. L'Intérieur du palais est tout en stucs, plafonds polychromes, parquets marquetés, murs dorés à l'or fin.
  • The Peterhof Palace, located in Peterhof about 25 km from St. Petersburg on the Gulf of Finland, on an arm of the Baltic Sea. Built in the early eighteenth century to compete with Versailles, its gardens are adorned with fountains with statues covered with gold. Like Tsarkoïe Selo, the statues are swaddled in winter to protect them from frost. The palace interior is all stucco, polychrome ceilings, inlaid parquet floors, gilded walls with fine gold.
Les fontaines des jardins de Peterhof
Les fontaines des jardins de Peterhof
Peterhof palace
Peterhof palace
Les fontaines des jardins de Peterhof
Les fontaines des jardins de Peterhof
Peterhof gardens
Peterhof gardens
Les jardins du palais de Peterhof
Les jardins du palais de Peterhof
  • Le musée de l'Ermitage - palais d'hiver, construit au milieu du XVIIIème siècle. Il est considéré comme le plus grand musée du monde de par ses collections d'objets - plus de 60 000 pièces exposées dans 1 000 salles, et près de trois millions d’objets conservés dans les réserves. 230 000 m2 de surface, dont 66 000 m2 consacrés aux expositions, il est l'un des trois plus grands musées d'art du monde avec le Louvre et le Metropolitan Museum. La visite nécessite d'y consacrer au minium une-demie journée, voire une journée entière. Excellente description et détails pratiques sur le blog d'Irena Domingo. L'immense place du palais permet de prendre suffisamment de recul pour admirer la façade du palais.
  • The Hermitage Museum - Winter Palace, built in the middle of the 18th century. It is considered as the largest museum in the world because of its objects collections - more than 60 000 exhibited in 1 000 rooms, and nearly three million objects kept on reserves. 230,000 m2 of surface, including 66,000 m2 dedicated to exhibitions, it is one of the three largest art museums in the world with the Louvre and the Metropolitan Museum. Visit requires a minimum of half a day or even a whole day. Excellent description and practical details on Irena Domingo's blog. The immense square of the palace allows you to take enough distance to admire the palace facade.
Le palais d'hiver, l'Ermitage
Le palais d'hiver, l'Ermitage

Winter palace, Hermitage
Winter palace, Hermitage
Le palais d'hiver, l'Ermitage
Le palais d'hiver, l'Ermitage

Winter palace, Hermitage
Winter palace, Hermitage

Le palais d'hiver, l'Ermitage
Le palais d'hiver, l'Ermitage

 

L'immense place du palais
L'immense place du palais
The huge palace square
The huge palace square
L'immense place du palais
L'immense place du palais
The huge palace square
The huge palace square
L'immense place du palais
L'immense place du palais
The huge palace square
The huge palace square
L'immense place du palais
L'immense place du palais
The huge palace square
The huge palace square
L'immense place du palais
L'immense place du palais
The military arch
The military arch
L'arc de l'État Major
L'arc de l'État Major
Ermitage Colossus statues
Ermitage Colossus statues
Le théâtre de l'Ermitage
Le théâtre de l'Ermitage
  • Le musée des beaux-arts russes, s'il ne faut en voir qu'un seul c'est celui-là ! Situé tout près de Nevsky Prospect, il présente des œuvres emblématiques de l'histoire de l'art russe depuis les origines de la Russie jusqu'à nos jours. À ne pas manquer : la Neuvième Vague d'Ivan Aivazovsky et Shrovetide de Boris Kustodiev.
  • The Russian Fine Arts Museum, if you have to see only one, it is this one! Located very close to Nevsky Prospect, it displays emblematic works of the Russian art history from the origins of Russia to nowadays. Do not miss: Ivan Aivazovsky's Ninth Wave and Boris Kustodiev's Shrovetide.
Le musée des beaux arts russes
Le musée des beaux arts russes
 
Boris Kustodiev's Shrovetide
Boris Kustodiev's Shrovetide
La Neuvième Vague, Ivan Aivazovsky
La Neuvième Vague, Ivan Aivazovsky

Ivan Aivazovsky, The Ninth Wave
Ivan Aivazovsky, The Ninth Wave

Ivan Aivazovsky, La vague
Ivan Aivazovsky, La vague
Ivan Aivazovsky, Wave
Ivan Aivazovsky, Wave
Ivan Aivazovsky, La vague - détail
Ivan Aivazovsky, La vague - détail
  • L'Amirauté, située à l'une des extrémités de Nevsky Prospect, construite au début du XIXème siècle. Sa grande flèche dorée est un repère dans la ville. Abrite actuellement l'École supérieure de la marine de guerre et ne se visite pas.
  • The Admiralty, located at one end of Nevsky Prospect, built in the early nineteenth century. Its high golden spire is a landmark in the city. Currently houses the Naval War School and can not be visited.
La flèche de l'Amirauté
La flèche de l'Amirauté
The Admiralty building
The Admiralty building
Le parc de l'Amirauté
Le parc de l'Amirauté
The Admiralty building
The Admiralty building
  • Le palais Ioussoupov au bord de la Moïka, construit à la fin du XVIIIème siècle. Célèbre pour avoir été le théâtre de l'assassinat de Raspoutine. La visite guidée fait revivre le suspense de l'assassinat de Raspoutine. La façade est en restauration aujourd'hui.
  • The Yusupov palace on the Moika edge, built in the late eighteenth century. Famous for being the scene of the Rasputin's murder. The guided tour brings to life the suspense of Rasputin's assassination. The facade is being refurbished today.
  • Le palais Menchikov, construit sur le Quai de l'Université le long de la Neva au début du XVIIIème siècle. Il renferme une riche collection de meubles et d'objets du XVIIIème siècle.
  • The Menchikov Palace, built on the University Embankment along the Neva in the early eighteenth century. It keeps a rich furniture and objects collection from eighteenth century.
Menchikov palace
Menchikov palace
  • La cathédrale orthodoxe Saint Isaac, construite du début au milieu du XIXème siècle, ses proportions impressionnantes en font la troisième plus grande cathédrale du monde, elle peut accueillir 14 000 personnes. Magnifiques colonnes recouvertes de malachite et de lapis-lazuli. Considérée comme un musée, sa visite est payante, les photos sont autorisées à l'intérieur.
  • The Saint Isaac Orthodox Cathedral, built from the early to mid-19th century, its impressive proportions make it the third largest cathedral in the world, and it can accommodate 14,000 people. Beautiful columns covered with malachite and lapis lazuli. Considered a museum, its visit is not free, photos are allowed inside.
La cathédrale Saint Isaac
La cathédrale Saint Isaac
Saint Isaac cathedral dome
Saint Isaac cathedral dome
La cathédrale Saint Isaac
La cathédrale Saint Isaac
Saint Isaac cathedral, malachite and lapis-lazuli columns
Saint Isaac cathedral, malachite and lapis-lazuli columns
La cathédrale Saint Isaac
La cathédrale Saint Isaac
Saint Isaac cathedral, malachite and lapis-lazuli columns
Saint Isaac cathedral, malachite and lapis-lazuli columns
Porte de la cathédrale Saint Isaac
Porte de la cathédrale Saint Isaac
Saint Isaac cathedral, huge area
Saint Isaac cathedral, huge area
Mosaïque de la cathédrale Saint Isaac
Mosaïque de la cathédrale Saint Isaac
  • La cathédrale orthodoxe Saint Sauveur sur le Sang Versé, construite fin XVIIIème - début XIXème siècle par le tsar Alexandre III à l'emplacement exact de l'assassinat de son père Alexandre II. De style médiéval russe, les toits sont couverts de tuiles polychromes et les façades de céramiques vernissées. À l'intérieur les murs sont intégralement recouverts de mosaïques aux couleurs chaudes représentant des scènes bibliques. Comme un musée, sa visite est payante, les photos y sont autorisées.
  • The Orthodox Cathedral of the Savior on Spilled Blood, built late eighteenth - early nineteenth century by Tsar Alexander III at the exact location of the assassination of his father Alexander II. Russian-style, roofs are covered with polychrome tiles and facades with glazed ceramics. Inside, the walls are fully covered with mosaics in warm colors representing biblical scenes. Like a museum, its visit is not free, photos are allowed.
 
La cathédrale Saint Sauveur sur le Sang Versé
La cathédrale Saint Sauveur sur le Sang Versé
The cathedral of the Savior on Spilled Blood
The cathedral of the Savior on Spilled Blood
La cathédrale Saint Sauveur sur le Sang Versé
La cathédrale Saint Sauveur sur le Sang Versé
The cathedral of the Savior on Spilled Blood
The cathedral of the Savior on Spilled Blood
L'iconostase de la cathédrale du Saint sauveur sur le sang versé
L'iconostase de la cathédrale du Saint Sauveur sur le Sang Versé
The cathedral of the Savior on Spilled Blood mosaics
The cathedral of the Savior on Spilled Blood mosaics
Les mosaïques de la cathédrale du Saint sauveur sur le sang versé
Les mosaïques de la cathédrale du Saint Sauveur sur le Sang Versé
The cathedral of the Savior on Spilled Blood mosaics
The cathedral of the Savior on Spilled Blood mosaics
Les mosaïques de la cathédrale du Saint sauveur sur le sang versé
Les mosaïques de la cathédrale du Saint Sauveur sur le Sang Versé
The cathedral of the Savior on Spilled Blood mosaics
The cathedral of the Savior on Spilled Blood mosaics
Les mosaïques de la cathédrale du Saint sauveur sur le sang versé
Les mosaïques de la cathédrale du Saint Sauveur sur le Sang Versé
The cathedral of the Savior on Spilled Blood mosaics
The cathedral of the Savior on Spilled Blood mosaics
Une icône de la cathédrale du Saint sauveur sur le sang versé
Une icône de la cathédrale du Saint Sauveur sur le Sang Versé

 
The cathedral of the Savior on Spilled Blood model
The cathedral of the Savior on Spilled Blood model
Sol de marbre de la cathédrale du Saint sauveur sur le sang versé
Sol de marbre de la cathédrale du Saint Sauveur sur le Sang Versé
The cathedral of the Savior on Spilled Blood square
The cathedral of the Savior on Spilled Blood square
  • La forteresse Pierre et Paul, située sur l'Ile aux Lièvres, face à l'Ermitage de l'autre côté de la Neva. Sa flèche d'or est le pendant de celle de l'Amirauté sur la rive opposée. Sa construction commença au début du XVIIIème siècle. Elle abrita pendant plusieurs siècles la prison de Saint Pétersbourg. La cathédrale Pierre et Paul est la nécropole des Romanov. Visite de la cathédrale payante, les photos sont autorisées à l'intérieur.           
Ce soir-là, la chance d'assister à un magnifique coucher de soleil !
  • Fortress Peter and Paul, located on Hare Island, facing the Hermitage on the opposite side of Neva. Its golden spire is the twin of the Admiralty on the facing bank. Its construction began in the early eighteenth century. It sheltered for several centuries Saint Petersburg prison. The Peter and Paul cathedral is the necropolis of the Romanovs. Cathedral visit is not free, photos are allowed inside.
That evening, the chance to admire a beautiful sunset!
La forteresse Pierre et Paul
La forteresse Pierre et Paul
Peter and Paul fortress
Peter and Paul fortress
Peter and Paul cathedral
Peter and Paul cathedral
La forteresse Pierre et Paul
La forteresse Pierre et Paul
Peter and Paul fortress
Peter and Paul fortress
La cathédrale Pierre et Paul
La cathédrale Pierre et Paul
Peter and Paul fortress
Peter and Paul fortress
La cathédrale Pierre et Paul
La cathédrale Pierre et Paul
Peter and Paul cathdral
Peter and Paul cathdral
La forteresse Pierre et Paul
La forteresse Pierre et Paul
Sunset on Peter and Paul fortress
Sunset on Peter and Paul fortress
Coucher de soleil sur la Neva
Coucher de soleil sur la Neva
Sunset on Neva from Peter and Paul fortress
Sunset on Neva from Peter and Paul fortress
Coucher de soleil sur la forteresse Pierre et Paul
Coucher de soleil sur la forteresse Pierre et Paul
Sunset on Peter and Paul fortress
Sunset on Peter and Paul fortress
  • La cathédrale orthodoxe Saint Nicolas des marins - ma préférée, construite au milieu du XVIIIème siècle entre le canal Krioukov et le canal Griboïed. Façades azur rehaussées de colonnes blanches et coupoles à bulbes dorées. Ses proportions sont harmonieuses et moins imposantes que celles de ses consœurs, elle offre un abord plus intime. L'intérieur est éblouissant. Le chœur qui y chante durant les offices est celui du conservatoire. Superbe ! Entrée libre, uniquement dédiée au culte, les photos ne sont pas autorisées.
  • The St. Nicholas Naval orthodox Cathedral - my favorite, built in the middle of the 18th century between Kriukov channel and Griboed canal. Azure facades enhanced by white columns and domes with golden bulbs. Its proportions are harmonious and less imposing than those of its sisters, it offers a more intimate approach. The interior is dazzling. The choir that sings during services is from the conservatoire. Superb! Free entry, only dedicated to worship, photos are not allowed inside.
La cathédrale Saint Nicolas des Marins
La cathédrale Saint Nicolas des Marins
Saint Nicholas Naval cathedral
Saint Nicholas Naval cathedral
La cathédrale Saint Nicolas des Marins
La cathédrale Saint Nicolas des Marins

Saint Nicholas Naval cathedral
Saint Nicholas Naval cathedral
  • La cathédrale orthodoxe Notre Dame de Kazan, construite au début du XIXème siècle sur la perspective Nevsky. Sa forme en hémicycle, rappelle la Basilique Saint-Pierre à Rome.
  • The Our Lady of Kazan orthodox Cathedral, built in the early nineteenth century on Nevsky Prospect. Its semicircular shape reminds St. Peter's Basilica in Rome.
La cathédrale Notre Dame de Kazan
La cathédrale Notre Dame de Kazan
  • La cathédrale orthodoxe de la Trinité, construite dans la première moitié du XIXème siècle sur la perspective Izmaïlovski près du canal de la Fontanka, c'est un monument dédié à la gloire militaire russe. Sa principale coupole, bleue parsemée d'étoiles dorées, est la deuxième plus grande coupole d'Europe.
  • The Trinity orthodox Cathedral, built in the first half of the nineteenth century on the Izmailovsky prospect near the Fontanka Canal, it is a monument dedicated to Russian military glory. Its main dome, blue dotted with golden stars, is the second largest dome in Europe.
La cathédrale de la Trinité
La cathédrale de la Trinité
Trinity cathedral
Trinity cathedral

 

La cathédrale de la Trinité
La cathédrale de la Trinité
Trinity cathedral
Trinity cathedral
  • Le couvent de Smolny, construit au milieu du XVIIIème siècle sur une boucle de la Neva. L'ensemble est composé du couvent, de l'institut - ancien pensionnat pour jeunes filles de bonne famille et de la cathédrale de la Résurrection. La cathédrale, avec ses cinq coupoles à bulbes dorés et sa façade bleue aux colonnes blanches rappelle celle de Saint Nicolas des marins. Elle est entourée de bâtiments conventuels. Il faut venir ici au mois d'octobre pour voir les façades bleues de Smolny à travers les feuilles d'arbres jaunes et orange de l'automne.

  • The Smolny convent, built in the middle of the 18th century on a loop of the Neva. It is made up of the convent, the institute - former boarding school for girls from a good family and the Resurrection Cathedral. The cathedral, with its five domes with golden bulbs and its blue facade with white columns is reminiscent of St. Nicholas Naval Cathedral. Convent buildings surround it. You must come here in October to see the blue facades of Smolny through the yellow and orange autumn trees leaves.
Le couvent de Smolny
Le couvent de Smolny
The Smolny convent
The Smolny convent
Le couvent de Smolny
Le couvent de Smolny
The Smolny convent
The Smolny convent
Le couvent de Smolny
Le couvent de Smolny
Tauride palace, close to Smolny
Tauride palace, close to Smolny
Le couvent de Smolny
Le couvent de Smolny
  • Le Monastère Laure Alexandre Nevski, construit au début du XVIIIème siècle, à l'autre extrémité de Nevsky Prospect. Le monastère reçu en 1797 le titre insigne de "Laure", réservé en Russie aux monastères de rang supérieur. Le monastère comporte trois cimetières où reposent des personnages célèbres, une église haute abritant un musée de la sculpture urbaine, et une église basse consacrée à l'Annonciation. C'est un bel ensemble de bâtiments aux façades roses et jaune pale. Il y règne une atmosphère très paisible.
  • The Alexander Nevsky Laura Monastery built in the early eighteenth century, at the other end of Nevsky Prospect. The monastery received in 1797 the title of "Laura", reserved in Russia for monasteries of higher rank. The monastery has three cemeteries where famous people rest, a high church housing a museum of urban sculpture, and a low church dedicated to the Annunciation. It is a beautiful set of buildings with pink and pale yellow facades. There is a very peaceful atmosphere.
Le monastère Laure Alexandre Nevski
Le monastère Laure Alexandre Nevski
The Alexander Nevsky Laura Monastery
The Alexander Nevsky Laura Monastery
Le monastère Laure Alexandre Nevski
Le monastère Laure Alexandre Nevski
The Alexander Nevsky Laura Monastery
The Alexander Nevsky Laura Monastery
Le monastère Laure Alexandre Nevski
Le monastère Laure Alexandre Nevski
The Alexander Nevsky Laura Monastery
The Alexander Nevsky Laura Monastery
  • L'avenue Nevsky prospect - la perspective Nevsky, est l'artère centrale de la ville et s'étend de l'Amirauté au monastère Laure Alexandre Nevski. Elle n'a rien à envier aux Champs Élysées. Longue de 4,5 km, les boutiques de luxe côtoient les majestueux palais, hôtels et restaurants chics. On y trouve notamment les galeries Gostini Dvor et "Le Passage" – non loin de là également "La Galeria", le café/librairie Singer, la cathédrale Kazan, l'épicerie fine Elisseïev et son admirable vitrine mettant en scène les drôles de personnages de l'artiste Mikhaïl Chemiakin…
  • Avenue Nevsky Prospekt - Nevsky perspective, is the central artery of the city and extends from the Admiralty to the Alexander Nevsky Monastery. It has nothing to envy to Champs Elysees. 4.5 km long, luxury shops stand alongside majestic palaces, chic hotels and restaurants. Here are the malls: Gostini Dvor and "The Passage" - not far from there also "La Galeria", the cafe / bookshop Singer, Our Lady of Kazan Cathedral, the delicatessen Elisseïev and its admirable shop window featuring the artist Mikhail Chemiakin funny characters...
La perspective Nevsky
La perspective Nevsky
Nevsky Prospekt avenue
Nevsky Prospekt avenue
La perspective Nevsky
La perspective Nevsky
Nevsky Prospekt avenue
Nevsky Prospekt avenue
Le palais Belosselski Belozerski
Le palais Belosselski Belozerski
Singer Café and bookshop
Singer Café and bookshop
 
La librairie Singer
La librairie Singer
Singer library
Singer bookshop
L'hotel Dom Basina
L'hotel Dom Basina
Street crossing Nevsky Prospekt
Street crossing Nevsky Prospekt

La galerie Gostini Dvor
La galerie Gostini Dvor
Gostini Dvor mall
Gostini Dvor mall
La galerie Gostini Dvor
La galerie Gostini Dvor
La Galeria mall
La Galeria mall
La galerie La Galeria
La galerie La Galeria

La Galeria mall
La Galeria mall
La galerie La Galeria
La galerie La Galeria
Le passage mall
Le passage mall
La galerie Stockmann
La galerie Stockmann
Stockmann mall
Stockmann mall
L'épicerie fine  Elisseïev
L'épicerie fine  Elisseïev

 
Mikhail Chemiakin characters in the Elisseïev shop windows
Mikhail Chemiakin characters in the Elisseïev shop windows
Les personnages de Mikhaïl Chemiakin dans la vitrine Elisseïev
Les personnages de Mikhaïl Chemiakin dans la vitrine Elisseïev
Mikhail Chemiakin characters in the Elisseïev shop windows
Mikhail Chemiakin characters in the Elisseïev shop windows
Les personnages de Mikhaïl Chemiakin dans la vitrine Elisseïev
Les personnages de Mikhaïl Chemiakin dans la vitrine Elisseïev

Elisseïev pastries
Elisseïev pastries
Les patisseries Elisseïev
Les patisseries Elisseïev
Elisseïev pastry
Elisseïev pastry
La boutique Elisseïev
La boutique Elisseïev
Elisseïev shop
Elisseïev shop
  • L'Ile Vassilievsky, située de l'autre côté de la Neva, abrite l'université d'État de Saint-Pétersbourg, l'ancien bâtiment de la Bourse, et les colonnes rostrales à la pointe de l'île. Le quai de l'Université qui longe la Neva offre une belle perspective sur l'ensemble des bâtiments qui bordent l'autre rive.
  • Vasilyevsky Island, located on the other side of Neva River, houses the St. Petersburg State University, the former Stock Exchange building, and the rostral columns at the tip of the island. The University embankment along the Neva offers a good perspective on all the buildings on the other river side.
L'ile de Vassilievsky
L'ile de Vassilievsky
Vasilyevsky Island
Vasilyevsky Island
L'église Saint André
L'église Saint André
Saint Andre church
Saint Andre church
Une icône de l'église Saint André
Une icône de l'église Saint André
Saint Andre church icon
Saint Andre church icon
  • Se balader sur le Quai de l'Université en admirant Saint Pétersbourg depuis la rive opposée de la Neva.
  • Strolling along the University embankment admiring Saint Petersburg from the opposite bank of the Neva.
Quai de l'Université
Vue du Quai de l'Université
University Embankment
View from University Embankment
Quai de l'Université
Vue du Quai de l'Université
University Embankment
View from University Embankment
Quai de l'Université
Vue du Quai de l'Université
  • Flâner le long des berges et des avenues de la ville…
  • Strolling along the city banks and avenues ...
Vue du Quai du Palais sur Pierre et Paul
Vue du Quai du Palais sur Pierre et Paul
View From Admiralty Embankment
View From Admiralty Embankment
Perspective sur la Neva
Perspective sur la Neva
Neva view
Neva view
Vue du Quai de l'Amirauté
Vue du Quai de l'Amirauté
View from Vasilyevsky Island tip
View from Vasilyevsky Island tip
Colonne rostrale à la pointe de l'Ile Vassilievsky
Colonne rostrale à la pointe de l'Ile Vassilievsky
Vasilyevsky Island tip
Vasilyevsky Island tip
Pointe de l'Ile Vassilievsky
Pointe de l'Ile Vassilievsky
Derzhavina museum along Fontanka
Derzhavina museum along Fontanka
Le canal Griboïed
Le canal Griboïed
Lomonosov bridge
Lomonosov bridge
Le canal Griboïed
Le canal Griboïed
Moika embankment
Moika embankment
Jardin Ioussoupov
Jardin Ioussoupov
Yussupov garden
Yussupov garden
  • Théâtre et concerts.
Et s'il vous reste encore assez d'énergie après une longue journée de marche, n'hésitez pas à assister à un ballet au mythique Théâtre Marinsky ou un concert au Saint Petersburg Philharmonia, c'est un évènement immanquable ici.
  • Theater and concert.
Moreover, if you still have enough energy after a long day of walking, do not hesitate to attend a ballet at the legendary Marinsky Theater or a concert at Saint Petersburg Philharmonia, it is an unmissable event here.
Le théâtre Marinsky
Le théâtre Marinsky
New Marinsky theater
New Marinsky theater
Le théâtre Alexandrinsky
Le théâtre Alexandrinsky

Manger sur le pouce.

Tepemok, testé une fois, adopté pour tous les midis : chaîne de fast food typique de la Russie. Spécialité : crêpes sucrées ou salées. Les crêpes et le borsh sont bons et cuisinés à la demande, service ultra rapide, pour un prix peu élevé.
Un dîner chez Mamanadache - parmi les arbres du restaurant, quelques spécialités russes bien appréciées. !
Vkusno Vkusno!

Eating fast.

Tepemok, once tested, adopted for all lunches: typical fast food chain of Russia. Specialty: sweet or savory pancakes. The pancakes and borsh are good and cooked on demand, ultra-fast service, for low price.
A dinner at Mamanadache - among the trees of the restaurant, some Russian specialties well appreciated. !
Vkusno Vkusno!


Blinis de potimarrons chez Mamanadache
Blinis de potimarrons chez Mamanadache


Russian bread with khachapuri cheese at Mamanadache
Russian bread with khachapuri cheese at Mamanadache
Légumes au vinaigre chez Mamanadache
Légumes au vinaigre chez Mamanadache

Mamanadache kebab
Mamanadache kebab
Tepemok chaine de fast food russe
Tepemok chaine de fast food russe
Tepemok borsh and pancake
Tepemok borsh and pancake
Tepemok crêpes et borsh
Tepemok crêpes et borsh

Tepemok pancake
Tepemok pancake

Que ramener ? La Russie est "le" pays des souvenirs, voici quelques idées qui m'inspirent le plus :

  • Tout d'abord un magnifique châle de Pavlovski Possade, en pure laine fine, avec ou sans franges de soie. Une infinité de couleurs, de motifs, de dimensions. Dessins et couleurs flashy très tendance "gipsy", ou alors dessins de cachemires, couleurs discrètes et romantiques sortis tout droit du roman "Guerre et paix". Ils sont intemporels ici, les femmes les portent en écharpe autour du cou ou en foulard autour de la tête. Attention aux contrefaçons vendues dans la rue, il n'y a qu'une seule fabrique en Russie. Je vous donne un secret : l'adresse d'un magasin qui distribue la marque - rue Kirpichnyy Pereulok juste en face de la sortie du métro Admiralteïskaïa.
  • Un châle d'Orenbourg tricoté main, dentelle de laine mohair si fine que le châle terminé passe à travers le trou d'une alliance !
  • Les fameuses matriochkas, ces poupées gigognes en bois, peintes de couleurs vives. On en trouve de partout, de styles différents, pour le bonheur des tout petits.
  • Les miniatures de Palekh, petits objets et boites de papier mâché entièrement confectionnés, laqués et peints à la main. Il s'agit d'un travail artistique, aussi les prix sont élevés. Je leur préfère les boites de papier mâché à incrustation de nacre ou de feuille d'or représentant des paysages enneigés.
  • Les copies d'œufs Fabergé, en pendentif ou de plus grande taille.
  • Un bijou d'ambre, collier, bracelet, bague…
  • Un objet en porcelaine Lomonosov, la Manufacture Impériale de Saint Pétersbourg qui a racheté le groupe français Deshoulières (eh oui !). Une tasse peinte à la main ou de la très élégante vaisselle blanche, bleue et or, ou encore une figurine non-conformiste de Mikhaïl Chemiakin …
  • Une ouchanka pour avoir chaud aux oreilles, en mouton retourné, en vison, en renard… ou en synthétique !
  • Quant à la Vodka, conseil avisé d'un ami russe : il est préférable de l'acheter dans une boutique duty free à l'aéroport - attention à l'alcool frelaté…

What to bring back? Russia is "the" country of souvenirs, here are some ideas that inspire me the most:

  • First of all, a beautiful shawl from Pavlovski Possade (Pavlovo Posad), in pure fine wool, with or without silk fringes. Infinity of colors, patterns, dimensions. Designs and flashy colors very "gipsy" trendy, or cashmere designs, discreet and romantic colors straight out the "War and peace" novel. They are timeless here; women wear them in scarves around their neck or around their head. Beware of counterfeit shawls sold in streets, there is only one factory in Russia. I give you a secret: the address of a shop that distribute the brand: Kirpichnyy Pereulok street right in front of the subway exit Admiralteïskaya.
  • A hand-knitted Orenburg shawl, mohair wool lace so fine that the finished shawl must go through the hole of a wedding ring!
  • The famous matrioshkas, these wooden Russian dolls, painted in bright colors. Found everywhere, in different styles, for children pleasure.
  • Miniatures of Palekh, small papier-mâché objects and boxes, entirely handmade, lacquered and painted. It is an artistic work, so prices are high. I prefer papier-mâché boxes inlaid with mother of pearl or gold leaf representing snowy landscapes.
  • Fabergé egg replica, pendant or larger size.
  • A jewel of amber, necklace, bracelet, ring ...
  • A Lomonosov porcelain object, the Imperial Manufacture of Saint Petersburg that bought French group Deshoulières (yes!). A hand-painted cup or the very stylish white, blue and gold dishes, or a nonconformist figurine by Mikhail Chemiakin ...
  • An ouchanka for warming ears, shearling, mink, fox ... or synthetic!
  • As for Vodka, advice from a Russian friend: it is better to buy it in a duty free shop at the airport - beware of adulterated alcohol ...
Les châles de Pavlovski Possade
Les châles de Pavlovski Possade
Pavlovski Possade shawls
Pavlovski Possade shawls
Le label des châles de Pavlovski Possade
Le label des châles de Pavlovski Possade
Pavlovski Possade shawls shop
Pavlovski Possade shawls shop
Le magasin de châles de Pavlovski Possade
Le magasin de châles de Pavlovski Possade
Pavlovski Possade shawls shop
Pavlovski Possade shawls shop
Souvenirs de Saint Petersbourg
Souvenirs de Saint Petersbourg
Russian Matrioshkas dolls
Russian Matrioshkas dolls
Les Matriochkas, fameuses poupées russes en bois
Les Matriochkas, les fameuses poupées russes en bois
Russian Matrioshkas dolls
Russian Matrioshkas dolls
La porcelaine de Lomonosov
La porcelaine de Lomonosov
Mikhail Chemiakin funny figurines for Lomonosov
Mikhail Chemiakin funny figurines for Lomonosov
Si un séjour russe moins conventionnel vous attire, je vous suggère de regarder le très intéressant reportage du sympathique Raphaël de Casabianca, réalisé en février 2017, sous la neige celui-là !
If a less conventional Russian stay attracts you, I suggest you to watch the very interesting report of the friendly Raphael de Casabianca, realized in February 2017, under the snow that one!
Notre voyage se termine ; retour à Nice où brille un magnifique soleil et où la température affiche 16°C de plus qu'à Saint Pétersbourg. Karacho !
Mais, une surprise de taille nous attend le lendemain de notre retour en ouvrant les volets : ce n'est vraiment pas la peine d'aller à Saint Pétersbourg pour voir tomber la neige !
Our journey is ending; back to Nice where a beautiful sun is shining and where the temperature is showing 16 ° C more than Saint Petersburg. Karacho!
Nevertheless, a big surprise is awaiting us the day after our return by opening the shutters: it's really not worth going to Saint Petersburg to see the snow fall!
Surprise !
Surprise !

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire